Książka pt. „Przekleństwa niewinności” jest debiutancką powieścią Jeffreya Eugenidesa. Przyniosła autorowi sławę, a wielu z pewnością kojarzy głośny film pod tym samym tytułem. Sofia Coppola wyreżyserowała tę ekranizację, a także napisała scenariusz. Książka została wydana w 1993 roku w USA i szybko zyskała status kultowej. Nic dziwnego, że doczekała się ekranizacji. Dlaczego zatem sięgam po nią teraz, choć czytałam ją już ładnych parę lat temu? Skłoniło mnie do tego nowe tłumaczenie autorstwa Agi Zano. Wcześniej poznałam jej przekłady „Orlanda” Virginii Woolf oraz „Mleczarza” Anny Burns. Czytaj dalej
„Przekleństwa niewinności” – Jeffrey Eugenides
Odpowiedz
Mam ostatnio takie szczęście, że udaje mi się sięgać po nowe przekłady klasyków literatury, które dobrze się czyta i mają też pozytywny odbiór ze strony recenzentów oraz czytelników. Regularnie wydawane są dzieła Hemingwaya, ale też nowych tłumaczeń doczekał się William Faulkner. „Światłość w sierpniu” przełożył Piotr Tarczyński i przyznam, że lektura tej książki to był bardzo dobrze spędzony czas. Teraz wydane zostało wznowienie kolejnej wybitnej powieści noblisty, w tłumaczeniu Jacka Dehnela, którego wielu z nas kojarzy również z działalnością pisarską. Książka Faulknera do tej pory była znana czytelnikom pod tytułem „Kiedy umieram”. Teraz mamy nawet nowy tytuł: „Gdy leżę, konając”.