„Pieśń prorocza” – Paul Lynch

Pieśń prorocza, Paul LynchPaul Lynch za swoją powieść pt. „Pieśń prorocza” otrzymał Nagrodę Bookera w 2023 roku. Teraz możemy sięgnąć po tę książkę również w Polsce, dzięki przekładowi Kai Gucio. Pisarz do tej pory nie był u nas tłumaczony, choć jest uznawany za jednego z najlepszych pisarzy w Irlandii. Lubię sięgać po nagradzane książki, ale moją uwagę przyciągnął również temat, jaki podjął autor w swej powieści. Czytaj dalej

„Melmoth” – Sarah Perry

Melmoth, Sarah PerrySarah Perry jest irlandzką pisarką, którą poznałam dzięki powieści „Wąż z Essex”. Miałam też okazję być na bardzo ciekawym spotkaniu z tą autorką. Na podstawie „Węża z Essex” nakręcono serial. Dla miłośników słowa pisanego ważne jednak jest, że przetłumaczona i wydana została kolejna książka tej pisarki. Nosi tytuł „Melmoth” i w pewnym sensie jest gotycką powieścią grozy. Czytaj dalej

„Drobiazgi takie jak te” – Claire Keegan

Drobiazgi takie jak te, Claire KeeganKsiążka irlandzkiej pisarki Claire Keegan pt. „Drobiazgi takie jak te” znalazła się ścisłym finale Booker Prize w 2022 roku. Wprawdzie nie wygrała, ale raczej nie jest łatwo trafić na listę sześciu najlepszych tytułów anglojęzycznych. Na pierwszy rzut oka książka wydaje się niepozorna, jednak licząca mniej niż 100 stron mikropowieść porusza ważny temat, pokazuje nam również z jakimi problemami zmagała się Irlandia pod koniec XX wieku. Podczas lektury zadamy sobie przede wszystkim pytania natury etycznej. Czytaj dalej

„Snowflake” – Louise Nealon

Snowflake, Louise NealonLouise Nealon jest młodą, irlandzką pisarka, która zadebiutowała powieścią „Snowflake”. Książka zyskała sporą popularność, a prawa do jej ekranizacji zakupił producent serialu „Normalni ludzie”. Powieść „Snowflake” została niedawno wydana w Polsce. Przetłumaczył ją Radosław Madejski. Czytaj dalej

„Przyszli papieże Irlandii” – Darragh Martin

Przyszli papieże Irlandii, Darragh MartinKsiążka „Przyszli papieże Irlandii” zwróciła moją uwagę z kilku powodów. Najpierw zaintrygował mnie sam tytuł, a kiedy przyjrzałam się opisowi na okładce to ciekawe wydało mi się to, że tytuł zyskał uznanie w kraju, z którego pochodzi Darragh Martin. Akcja tej historii rozgrywa się w czasach doskonale mi znanych. A jednocześnie o przemianach społecznych, jakie zaszły od końca lat siedemdziesiątych ubiegłego wieku po pierwszą dekadę XXI wieku wiem tyle, co nic. Dodatkową ciekawostką jest to, że powieść została wydana przez niezależne polonijne wydawnictwo Wizard Media z siedzibą w Dublinie. Czytaj dalej

„Taki właśnie jest grudzień” – Donal Ryan

Taki właśnie jest grudzień, Donal RyanPierwszą książką Donala Ryana, jaką czytałam, była powieść „Dwadzieścia jeden uderzeń serca”. Irlandzki pisarz zaskoczył mnie w sposób bardzo pozytywny i bardzo chciałam poznać inne jego książki, ale takich nie było. Wydawnictwo Relacja postanowiło zmienić tę sytuację i właśnie wydało przetłumaczony na język polski przez Ewę Peter-Podgórną tytuł „Taki właśnie jest grudzień”. Czytaj dalej