„Pan Prezydent” – Miguel Ángel Asturias

Pan Prezydent, Miguel Ángel AsturiasMam wrażenie, że literatura latynoamerykańska nie jest aż tak popularna, jak kiedyś. Co jakiś czas jednak wraca zainteresowanie Julio Cortázarem, Mario Vargasem Llosą, Jorgem Luisem Borgesem czy Gabrielem Garcíą Márquezem, ale ci najważniejsi sporo zawdzięczają Miguelowi Ángelowi Asturiasowi, gwatemalskiemu laureatowi Literackiej Nagrody Nobla z 1967 roku. W Polsce niezbyt dobrze znamy jego twórczość. Nie powinno mnie to dziwić, skoro niektóre wydania tłumaczeń jego twórczości są starsze ode mnie. Dzięki przekładowi Kacpra Szpyrki mogłam sięgnąć po najgłośniejszą powieść autora pt. „Pan Prezydent”. Czytaj dalej

„Abraxas” – Bogdan-Alexandru Stănescu

Abraxas,Bogdan-Alexandru StănescuO współczesnej literaturze rumuńskiej nie wiem za wiele. Nieco się to poprawiło za sprawą tegorocznej edycji Literackiego Sopotu, która była poświecona twórcom tego kraju. Przyjechało wielu pisarzy, a Bogdan-Alexandru Stănescu był jednym z nich. Spotkanie autorskie zachęciło mnie do sięgnięcia po jego powieść pt. „Abraxas”. Książka wyróżnia się już na pierwszy rzut oka grubą oprawą skrywającą między okładkami 600 stron tekstu. Najważniejsze jednak jest, co w tej powieści znajdziemy. Czytaj dalej

„Śmierć w cichym zakątku życia” – Oliver Bottini

Śmierć w cichym zakątku życia, Oliver BottiniKiedy czytałam książkę „Śmierć w cichym zakątku życia”, wiedziałam, że jej autor Oliver Bottini jest niemieckim pisarzem. Gdybym nie miała o tym pojęcia, uznałabym, że mam do czynienia z twórcą rumuńskim. Dzieje się tak ponieważ historia opisana przez Oliviera Bottiniego może sugerować, że pisarz pochodzi z tego kraju, tak dobrze opisał rumuńskie realia. Wydawcy sugerują również, że mamy do czynienia z powieścią kryminalną i rzeczywiście można tak czytać tę książkę. Znajdziemy w niej jednak prócz intrygujących zdarzeń znacznie więcej. Czytaj dalej

„Nadchodzi chłopiec” – Han Kang

Nadchodzi chłopiec, Han KangHan Kang urodziła się w 1970 roku w Kwangju w Korei Południowej. Ukończyła filologię koreańską na Uniwersytecie Yonsei. W 1993 roku zadebiutowała jako poetka w magazynie literackim „Munhak kwa Sahoe”, ale sławę przyniosła jej powieść „Wegetarianka”, która w 2007 roku została przetłumaczona na język angielski. Za ten tytuł otrzymała nagrodę Man Booker International Prize w 2016 roku. Kolejna powieść, „Nadchodzi chłopiec” właśnie została przetłumaczona na język polski przez Justynę Najbar-Miller. Również ta książka zdobyła uznanie po tym, gdy doczekała się przekładu na język angielski. Czytaj dalej

„Wakacje w Trzeciej Rzeszy. Narodziny faszyzmu oczami zwykłych ludzi” – Julia Boyd

Wakacje w Trzeciej Rzeszy, Julia BoydWakacje powoli przechodzą do przeszlości. Kiedy zaczyna się nowy rok szkolny, pojawia się jednocześnie skojarzenie z inwazją nazistowskich Niemiec na Polskę. Upłynęło już osiemdziesiąt lat od tego wydarzenia. Mamy coraz mniej świadków tego tragicznego momentu w naszej historii. Druga wojna światowa zaczęła się pierwszego września 1939 roku, ale jak przebiegały wakacje w Niemczech? W jaki sposób postrzegali Trzecią Rzeszę zwyczajni ludzie, którzy przyjechali do tego kraju w okresie międzywojnia? Czytaj dalej

„Dom kata” – Andrea Tompa

Dom kata, Andrea TompaAutorka książki „Dom kata” pochodzi z rumuńskiego Klożwaru. Ta stolica Siedmiogrodu ma za sobą burzliwą historię. W starożytności znajdowała się w rękach Rzymu. W czasach kiedy istniały Austro-Węgry, Kluż i Siedmiogród stały się częścią Królestwa Węgier. Po pierwszej wojnie światowej ten region stał się częścią Rumunii, ale to jeszcze nie koniec bogatej historii tego miejsca. Wspominam o tych zmianach, gdyż Andrea Tompa w swojej powieści odniesie się do wydarzeń z przeszłości. Przede wszystkim pokaże czytelnikom Rumunię za czasów dyktatury Ceaușescu z perspektywy węgierskiej Żydówki. Czytaj dalej