Książka Jana Balabána pt. „Zapytaj taty” jest wznowieniem. Po polsku opublikowano ją w 2013 roku w tłumaczeniu Olgi Czernikow i wtedy nie miałam okazji po nią sięgnąć. Kiedy chcę poznawać literaturę czeską, słowacką, czy środkowoeuropejską, mam na oku kilka wydawnictw, które posiadają wartościowe tytuły. Książkowe Klimaty należy do tych, po których powieści można sięgać w ciemno, gdyż dostajemy literaturę z najwyższej półki. Mnie dodatkowo do „Zapytaj taty” przyciągnęła sylwetka autora, który zmarł zaraz po napisaniu tej książki. Co ciekawe, Jan Balabán, porusza w niej temat śmierci oraz żałoby. Czytaj dalej
Archiwa tagu: strata
„Nierozłączne” – Simone de Beauvoir
Czytelnikom raczej nie trzeba tłumaczyć, kim była Simone de Beauvoir i jaką rolę odegrała we współczesnej literaturze czy kształtowaniu się poglądów feministycznych. Jednak nie wszystkie książki pisarki zostały wydane za jej życia. „Nierozłączne” są właśnie takim przykładem dzieła wydanego pośmiertnie. Sama Simone de Beauvoir, francuska pisarka, filozofka i feministka, nie zdecydowała się na jej wydanie. Przyjęła negatywną ocenę J. P. Sartre’a i uznała, że znany filozof ma rację. Teraz sami możemy ocenić, czy rzeczywiście ta napisana w 1954 roku powieść jest nieistotna. Czytaj dalej
„Śmierć przychodzi nawet latem” – Zsuzsa Bánk
Zsuzsa Bánk jest niemiecką pisarką, która ma węgierskie korzenie. Mieszka we Frankfurcie nad Menem. Jej rodzice uciekli z Węgier w 1956 roku., co jak zobaczymy, będzie miało znaczenie w kontekście książki „Śmierć przychodzi nawet latem”. Przed tym najnowszym tytułem w Polsce ukazały się trzy książki Zsuzsy Bánk: „Pływak”, „Jasne dni”, „Najgorętsze lato”. Wszystkie tłumaczyła Elżbieta Kalinowska. Pisarka za swoją twórczość otrzymała wiele prestiżowych nagród, a „Śmierć przychodzi nawet latem” to moje pierwsze zetknięcie z pisarstwem Zsuzsy Bánk. Czytaj dalej
„Kobiety mojej duszy” – Isabel Allende
Należę do pokolenia ludzi, którzy jeszcze załapali się na wielką modę na literaturę iberoamerykańską w Polsce. Jako osoba wkraczająca w dorosłość byłam zafascynowana prozą Julio Cortázara czy Gabriela G. Márqueza. Oczywiście tych nazwisk było znacznie więcej, ale wśród nich brakowało kobiet. Nie za bardzo byłam tego świadoma, dopóki nie trafiłam na powieści Isabel Allende. Nawet po latach lubię wracać do pierwszych tytułów jej autorstwa. Czekam też na nowe publikacje Isabel Allende. Dlatego niedawna premiera książki „Kobiety mojej duszy” nie mogła umknąć mojej uwadze. Czytaj dalej
„Nawet myszy idą do nieba” – Iva Procházková
Iva Procházková jest czeską pisarką, autorką sztuk teatralnych. Poznałam parę lat temu jej książkę dla dzieci pt. „Pyszna środa”. Historia bardzo mi się spodobała. Dlatego ciekawa byłam najnowszej publikacji dla młodszych czytelników pt. „Nawet myszy idą do nieba”. Ilustracje do tej historii wykonała Denisa Grimmová, a przetłumaczyła ją Julia Różewicz. Na podstawie książki powstał również film w reżyserii Jana Bubeníčka oraz Denisy Grimmowej. Czytaj dalej
„Święto ognia” – Jakub Małecki
Piętnastego września premierę będzie miała powieść Jakuba Małeckiego pt. „Święto ognia”. Jednak uczestnicy Literackiego Sopotu mogli nabyć książkę nieco wcześniej, ponieważ ostatniego dnia festiwalu miało miejsce spotkanie z autorem na plaży, które prowadził Michał Nogaś. Tam też uczestnicy dowiedzieli się, że prawa do filmowej adaptacji „Święta ognia” (jeszcze przed premierą książki) wykupiła wytwórnia Opus Film, która wyprodukowała takie znane obrazy jak „Ida” oraz „Zimna wojna”. Za reżyserię odpowiadać będzie Kinga Dębska. Czytaj dalej