„Powroty” – Annie Ernaux

Powroty, Annie ErnauxAnnie Ernaux, laureatka Literackiej Nagrody Nobla z 2022 roku, pisze w specyficzny sposób. Jej książki trudno nazwać powieściami, ponieważ pisarka odwołuje się w nich do własnej biografii oraz pamięci. Dzięki Anastazji Dwulit poznać możemy tłumaczenie na język polski „Powrotów”. Odnajdziemy w książce znany świat, pojawiający się w „Latach” oraz publikacji „Bliscy”. Czy za sprawą „Powrotów” autorka zdoła powiedzieć coś więcej, co przykuje naszą uwagę? Czytaj dalej

„Szatańskie tango” – László Krasznahorkai

Szatańskie tango, László Krasznahorkai„Szatańskie tango” jest debiutancką powieścią węgierskiego pisarza László Krasznahorkaiego, która została wydana w 1985 r. W Polsce mogliśmy po nią sięgnąć dzięki przekładowi Elżbiety Sobolewskiej w 2004 roku. Dzięki ubiegłorocznej Literackiej Nagrodzie Nobla, przypomnieliśmy sobie o tym wybitnym pisarzu. Możemy też wrócić do „Szatańskiego tanga” za sprawą wznowienia w serii „nowa klasyka” Wydawnictwa Czarne. Powieść doczekało się wielu nagród literackich, a słynna siedmiogodzinna adaptacja filmowa z 1994 roku w reżyserii Béli Tarra jeszcze bardziej spopularyzowała to dzieło. Czytaj dalej

„Wymieranie Ireny Rey” – Jennifer Croft

Wymieranie Ireny Rey, Jennifer Croft

Kiedy pojawiła się zapowiedź książki „Wymieranie Ireny Rey” pomyślałam, że się przesłyszałam. Dotarła do mnie informacja, że tłumaczka na język angielski książki Olgi Tokarczuk napisała powieść. Myślałam, że może właśnie polska Noblistka opublikuje coś nowego, co natychmiast zostanie przełożone na inne języki. Tymczasem właśnie Jennifer Croft, laureatka Międzynarodowej Nagrody Bookera za tłumaczenie „Biegunów” Olgi Tokarczuk, napisała powieść, którą otrzymujemy w przekładzie Kai Gucio. Czytaj dalej

„A świat trwa” – László Krasznahorkai

A świat trwa, László KrasznahorkaiWęgierski pisarz, László Krasznahorkai, w 2025 roku został laureatem Literackiej Nagrody Nobla. Jednych to zdziwiło, innych nie, ale sama nie znałam jego twórczości. Nie czytałam wydanych wcześniej powieści takich jak „Szatańskie tango” czy „Melancholia sprzeciwu”. Na szczęście wkrótce po ogłoszeniu laureata najważniejszej nagrody literackiej, Wydawnictwo Czarne przyspieszyło wydanie zbioru opowiadań pt. „A świat trwa” tego pisarza. Książka została przełożona na język polski przez wieloletnią tłumaczkę László Krasznahorkaia, Elżbietę Sobolewską. Czytaj dalej

„To dla Pani ta cisza” – Mario Vargas Llosa

To dla pani ta cisza, Mario Vargas LlosaPowieść „To dla Pani ta cisza” jest ostatnią książką Maria Vargasa Llosy. Laureat Literackiej Nagrody Nobla zmarł 13 kwietnia tego roku, w wieku 89 lat. Peruwiańczyk otrzymał najważniejsze wyróżnienie dla pisarzy w 2010 roku. Od tego czasu zdążyłam przeczytać kilka książek, ale najnowsza czekała na półce na swoją kolej. Postanowiłam sięgnąć po ten tytuł, jak tylko znajdę wolną chwilę. W majówkę jest trochę więcej czasu, więc udało mi się to zrobić. Czytaj dalej

„Nadzieja” – J. M. Coetze

Nadzieja, J. M. CoetzeeKiedy sięgam po książki laureata Literackiej Nagrody Nobla, J. M. Cotzeego, łapię się na pewnych oczekiwaniach. Po pierwsze liczę na kawałek świetnej prozy, po drugie spodziewam się emocji skreślonych w minimalistycznym stylu. Stało się tak za sprawą powieści „Polak”, książki przeczytanej rok przed „Nadzieją”. Najnowsza publikacja jest zbiorem opowiadań. Znajdziemy tu osiem tekstów, które posiadają wspólny mianownik, a nawet kilka. Czytaj dalej