Wiele dzieł literackich czeka na nowe tłumaczenia. Dzięki nim czytelnicy wracają do znanych tytułów i niekiedy podejmują dyskusję w związku z tym, jakich zmian dokonano w przekładzie. Niektóre tłumaczenia stają się kontrowersyjne, gdyż przełamują nasze przyzwyczajenia. Swojska „Ania z Zielonego Wzgórza” staje się „Anne z Zielonych Szczytów”, ale czy to coś złego? Kiedy po raz pierwszy czytałam książki Ernesta Hemingwaya, nie przypadły mi do gustu ze względu na to, że nie potrafiłam zrozumieć głównych bohaterów. W pamięci zostały mi skojarzenia: męski świat, skrywanie emocji i nieudane próby dotarcia do tego co ukryte pod górą lodową. Teraz jednak mamy nowe tłumaczenie Rafała Lisowskiego, więc znalazł się pretekst, by sięgnąć ponownie po „Komu bije dzwon”. Czytaj dalej
Archiwa tagu: modernizm
„Orlando. Biografia” – Virginia Woolf
Kiedy pojawiają się nowe tłumaczenia klasyki literatury, zazwyczaj chętnie po nie sięgam. Zwłaszcza, gdy translatorzy zyskali spore uznanie, a ich praca jest doceniana, czy również nagradzana. Tak jest z pewnością jeśli chodzi o przekłady Agi Zano. Dlatego, kiedy dowiedziałam się, że książka „Orlando” Virginii Woolf doczekała się nowego tłumaczenia przez wspomnianą wyżej tłumaczkę, nie zastanawiałam się długo, czy przeczytam ten tytuł. Czytaj dalej
„Kobieta z wydm” – Kōbō Abe
„Kobieta z wydm” została wydana w Japonii w 1962 roku i stała się najbardziej znaną powieścią napisaną przez Kōbō Abe. Na język polski została przetłumaczona przez Mikołaja Melanowicza już w 1968 roku. Warto dodać, że książka wcześnie, bo w dwa lata po premierze, doczekała się również adaptacji filmowej. Obecnie możemy ponownie sięgnąć po powieść, dzięki wznowieniu przez PIW. Dlaczego ten tytuł uznano za kultowy? Czytaj dalej
„Gdynia obiecana. Miasto, modernizm, modernizacja 1920-1939” – Grzegorz Piątek
Do Trójmiasta nie mam tak daleko, więc co jakiś czas tam zaglądam. Miło pospacerować po Gdańsku czy Sopocie. Jednak do Gdyni trafiam najrzadziej. Mimo to miasto zawsze mnie intrygowało. Jak to możliwe, że w tym miejscu sto lat temu wszystko wyglądało zupełnie inaczej? Chciałoby się przenieść w czasie i zobaczyć, jak Gdynia się zmieniała i to w tak niesamowicie krótkim, międzywojennym czasie. Sprawdziłam, czy dzięki książce „Gdynia obiecana. Miasto, modernizm, modernizacja 1920-1939” Grzegorza Piątka jest to możliwe. Czytaj dalej
„Autobiografia Alice B. Toklas” – Gertrude Stein
Gertrude Stein uznawana jest za osobę, która miała wielki wpływ na rozwój literatury i sztuki modernistycznej. Urodziła się w Stanach Zjednoczonych, ale większość życia spędziła we Francji. Najbardziej polubiła Paryż. Nic dziwnego, ponieważ w czasach, kiedy żyła, była to stolica artystycznego świata. Sama Gertrude ceniła wybitnych malarzy, potrafiła dostrzec ich geniusz. Do swego domu zapraszała największe osobistości ze świata artystycznego, jeszcze zanim znaleźli się w centrum uwagi. Partnerką Stein była Alice B. Toklas, ale pozostawała w cieniu Gertrudy. Czytaj dalej
„Eileen Gray. Dom pod słońcem” – Charlotte Malterre-Barthes i Zosia Dzierżawska
Nie jestem znawczynią architektury, ale kojarzę najważniejsze nazwiska modernistów z ubiegłego wieku, którzy mieli na nią wielki wpływ. Współczesna forma i kształt budynków wiele im zawdzięcza. Jednak o wybitnych projektach Eileen Gray słyszało niewielu. Dalczego tak się stało? Polska ilustratorka i autorka komiksów Zosia Dzierżawska oraz francuska scenarzystka Charlotte Malterre-Barthes w komiksie „Eileen Gray. Dom pod słońcem” przybliżają nam tę architektkę. Osobę, która zyskała statut pionierki modernizmu, jeśli chodzi o design i architekturę. Czytaj dalej